Diferencia entre revisiones de «Estómago Monogástrico - Anatomía & Fisiología»
Línea 101: | Línea 101: | ||
===Carbohidrasas=== | ===Carbohidrasas=== | ||
− | Las carbohidrasas, por ejemplo, la amilasa, están dentro de las secreciones salivales y el páncreas y actúan para dar lugar a los disacáridos. Los disacáridos son transformados en monosacáridos cerca del borde en cepillo. Las celulasas son digeridas por los microorganismos simbióticos en el ([[Estómago de Rumiantes - Anatomía & Fisiología|estómago de rumiantes]]). | + | Las carbohidrasas, por ejemplo, la amilasa, están dentro de las secreciones salivales y el páncreas y actúan para dar lugar a los disacáridos. Los disacáridos son transformados en monosacáridos cerca del borde en cepillo. Las celulasas son digeridas por los microorganismos simbióticos en el ([[Estómago de los Rumiantes - Anatomía & Fisiología|estómago de rumiantes]]). |
===Lipasas=== | ===Lipasas=== |
Revisión del 17:37 14 jul 2011
Resumen
The enlarged swelling of the gastrointestinal tract between the oesophagus and the duodeno is called the stomach. It is a simple structure in carnivores and a compound structure in ruminants.
The stomach functions as a reservoir of food where digestion occurs through chemical and mechanical processes. This allows food to be broken down further and absorbed. La porción dilatada con forma de saco del tracto gastrointestinal situada entre el esófago y el duodeno, se denomina estómago. Se trata de una estructura simple en los carnívoros y una estructura compuesta por varios compartimentos en el caso de los rumiantes (estómago poligástrico). El estómago funciona como un reservorio de alimentos donde se lleva a cabo la digestión a través de procesos químicos y mecánicos. Esto permite la fragmentación de la comida en sustancias más sencillas que podrán ser absorbidas por el organismo.
Desarrollo
The gut tube is formed from the folding of the splanchnopleure (mesoderm and endoderm). The endoderm is the inner layer forming the epithelia and glands. The layers around it are from the mesoderm forming the skeletal muscle, (oesophagus and ano), smooth muscle (from lateral plate mesoderm) and connective tissue. El tubo digestivo está formado por el plegamiento de la esplacnopleura (mesodermo y endodermo). El endodermo es la capa interior que formará el epitelio y las glándulas. Las capas de su alrededor provienen del mesodermo que dará lugar al músculo esquelético, (el esófago y el ano), el músculo liso (del mesodermo de la placa lateral) y el tejido conectivo.
The region enlarges and a swelling indicates where the stomach will form. The dorsal surface becomes convex to form the greater curvature of the stomach and the ventral surface becomes concave to form the lesser curvature. Two rotations of 90 degrees occur along the longitudinal axis and then the dorso-ventral axis. The dorsal mesogastrium becomes elongated (with the bazo) and expands into a large fold along the ventral abdominal wall. This becomes the greater omentum which covers all the abdominal organs. It is a superficial structure which is free to move. The ventral mesogastrium becomes the lesser omentum. It is in between the stomach and the liver. The rest of the ventral mesentry degenerates. La región se amplía y se produce una dilatación que indica el lugar donde se formará el estómago. La superficie dorsal adoptará una forma convexa para formar la curvatura mayor del estómago y la cara ventral adquiere una morfología cóncava para formar la curvatura menor. Se producen entonces dos rotaciones de 90 grados a lo largo del eje longitudinal y el eje dorso-ventral. El mesogastrio dorsal se alarga (con el bazo) y se expande en un gran pliegue a lo largo de la pared abdominal ventral. Esto da lugar al epiplón (omento) mayor, que cubre todos los órganos abdominales. Es una estructura superficial con una gran capacidad de movimiento. El mesogastrio ventral se convierte en el epiplón menor, que se sitúa entre el estómago y el hígado . El resto del mesenterio ventral acaba degenerando.
Estructura and Función
The stomach is split into regions: cardia, fundic, body and pyloric. The entire stomach is motile. It has a pH of 0.9 to 1.5.
The larger part of the stomach lies to the left of the midline, under cover from the ribcage and in contact with the liver and diaphragm. The oesophagus opens into it at the cardiac sphincter. The smaller part of the stomach has thicker walls and passes to the right of the midline into the duodeno at the pyloric sphincter. The angular point between the two parts of the stomach is called the angular notch (incisura). El estómago se divide en regiones: cardias, fundus, cuerpo y región pilórica. Todo el estómago es móvil. El ph del medio gástrico es de 0,9 a 1,5. La mayor parte del estómago se encuentra a la izquierda de la línea media, protegida por la caja torácica y en contacto con el hígado y el diafragma. El esófago se abre en el estómago a través del esfínter cardiaco. La parte más pequeña del estómago tiene paredes más gruesas y pasa a la parte derecha de la línea media desembocando en el duodeno a través del esfínter pilórico. El área estrecha que separa el cuerpo del estómago de la región pilórica se llama escotadura (incisura) angular.
The fundus is a blind dome rising above the cardia. The body extends from the cardia ventrally and the pyloric part is on the right divided into a more muscular and a less muscular half. The serosa (external peritoneum) covers the entire organ.
Contractions start near the cardia and spread distally, accelerating and becoming more vigorous as they reach the pyloric region. The pyloric sphincter is open for 1/3 of the time during contractions. The empty stomach lies completely within the rib cage and does not contact the abdominal floor. Little secretion is produced and only small peristaltic contractions occur. Once food is offered or anticipated, the secretions begin.
El fundus es una cúpula ciega elevada por encima del cardias.
El cuerpo se extiende ventralmente desde el cardias y el parte pilórica está en la zona derecha dividida en dos mitades, una más muscular y otra menos muscular. La serosa (peritoneo externo) cubre todo el órgano.
Las contracciones comienzan cerca del cardias y se propagan distalmente, incrementando su velocidad y fuerza a medida que alcanzan la región pilórica. El esfínter pilórico está abierto una tercera parte del tiempo de duración de las contracciones. El estómago vacío se sitúa completamente dentro de la caja torácica y no tiene contacto con el suelo abdominal. Se produce poca secreción y sólo aparecen pequeñas contracciones peristálticas. Una vez que se ofrece la comida o que se produce un estímulo anticipado a ésta, comienzan las secreciones.
The stomach is supported by 4 folds of peritoneum:
- Gastrophrenic ligament - from the greater curvature of the stomach to the crura of the diaphragm
- Lesser omentum- connecting the lesser curvature of the stomach and the initial segment of duodeno to the liver in the region of the hepatic porta
- Gastrosplenic ligament- connecting the greater curvature of the stomach to the bazo by a double fold of peritoneum
- Greater omentum- connecting the greater curvature of the stomach to the duodeno and dorsal body wall
El estómago es sostenido por cuatro pliegues del peritoneo: Ligamento gastrofrénico - desde la curvatura mayor del estómago hasta los pilares del diafragma. Epiplón (omento) menor – conectando la curvatura menor del estómago y el segmento inicial del duodeno al hígado en la región del porta hepático. Ligamento gastroesplénico - conecta la curvatura mayor del estómago al bazo por una pliegue doble del peritoneo. Epiplón (omento) mayor – conecta la curvatura mayor del estómago al duodeno y a la pared dorsal de la cavidad.
Vascularización
Vasculature of the stomach includes the coeliac artery (which is a branch of the dorsal aorta). The coeliac artery splits into the hepatic artery supplying the liver, pancreas and stomach (right gastric and right gastro-epiploic arteries). The coeliac artery also splits into the splenic artery which supplies the bazo and the stomach (left gastro-epiploic artery), it also splits into the left gastric artery supplying the stomach.
The gastro-epiploic arteries supply the greater curvature of the stomach and the gastric arteries supply the lesser curvature of the stomach. The numerous veins join the portal vein. La vascularización del estómago incluye el tronco celiaco (que es una rama de la aorta dorsal). El tronco celíaco da la arteria hepática que irriga el hígado , páncreas y estómago (arterias gástrica derecha y gastro-epiploica derecha). La arteria celíaca también se ramifica en la arteria esplénica, que irriga el bazo y el estómago ( arteria gastro-epiploica izquierda), y también se divide dando lugar a la arteria gástrica izquierda para irrigar el estómago. Las arterias gastro-epiploicas irrigan la curvatura mayor del estómago y las arterias gástricas lo hacen con la curvatura menor del estómago. Las numerosas venas existentes drenan a la vena porta.
Innervación
Sympathetic fibres run with the arteries. Parasympathetic fibres from the vagus nerve (CN X) are within the two vagal trunks. In the proximal region of the stomach, vagal stimulation suppresses muscular contraction (VIP) and in the distal region, vagal stimulation increases muscular activity (ACh). Las fibras simpáticas tienen su recorrido junto con las arterias. Las fibras parasimpáticas del nervio vago (X par craneal) se encuentran dentro de los dos nervios vagos. En la región proximal del estómago, la estimulación vagal inhibe la contracción muscular (VIP) y en la región distal, la estimulación vagal aumenta la actividad muscular (ACh).
Histología
The monogastric stomach has a columnar epithelium. The folded mucosa of the stomach forms longitudinal rugae. The folds form invaginations called gastric pits which are continuous with gastric glands. El estómago de los monogástricos tiene un epitelio columnar. La mucosa plegada del estómago forma pliegues longitudinales. Los pliegues forman invaginaciones llamadas fosas gástricas, que se continúan con las glándulas gástricas.
Capas del Estómago
El 4 capas de la pared del estómago, de fuera hacia adentro, son:
- Serosa/adventicia
- Túnica muscular
- Submucosa
- Mucosa
There are 3 layers of muscularis: the outer longitudinal, middle circular and inner oblique. The pyloric sphincter is a thickened tunica muscularis from the middle circular smooth muscle layer. In the fundic region, the tunica muscularis is thinner, the glands are straight and the gastric pits are shallow. There is also an abundance of parietal and chief cells in the gland. In the pyloric region, the tunica muscularis is thicker, the glands are coiled and the gastric pits are deep. The cardia is a narrow muscle strip. Lymphatic vessels are present in the submucosa. La muscular está formada por tres capas: la externa longitudinal, la media circular ey la interna oblicua. El esfínter pilórico es un engrosamiento de la túnica muscular de la capa circular media de músculo liso. En la región fúndica, la túnica muscular es más delgada, las glándulas son rectas y las fosas gástricas son poco profundas. También hay una gran cantidad de células parietales y células jefe en estas glándulas. En la región del píloro, la túnica muscular es más gruesa, las glándulas se enroscan y las fosas gástricas son profundas. El cardias es una franja estrecha de músculo. Los vasos linfáticos se encuentran en la submucosa.
Los Tipos de Células
The stomach contains basophilic chief (zygomatic) cells that secrete pepsinogen in response to vagus nerve stimulation and gastrin release. Pepsinogen unfolds and cleaves itself (autocatalyses) in response to hydrochloric acid, therefore only in acidic environments.
El estómago contiene células principales (cigomáticas) basófilas, que secretan pepsinógeno en respuesta a la estimulación del nervio vago y a la liberación de gastrina. El pepsinógeno se activa a sí mismo (autocatálisis) en respuesta al ácido clorhídrico, por lo tanto, sólo sucede en ambientes ácidos.
The stomach also contains goblet cells that secrete mucous. This secretion protects against autodigestion. El estómago también contiene células caliciformes que secretan moco. Esta secreción protege al órgano de la autodigestión.
También poseen células parietales (oxínticas), situadas en las fosas gástricas y que secretan ácido clorhídrico. Esta secreción ayuda a la digestión mediante la activación de las enzimas gástricas, por ejemplo, el pepsinógeno se transforma en pepsina. El ácido clorhídrico mata microorganismos y enzimas que entran con la comida. Es secretado en respuesta a la estimulación del nervio vago o a la secreción de pepsina. Las células parietales son grandes y en forma de pirámide, con una mayor abundancia en la región superior de las glándulas (cuello y área proximal de la glándula). La gastrina es liberada por las células G de las glándulas pilóricas, la somatostatina se libera de las células D de la región pilórica y la histamina es secretada por células similares a las enterocromafines (células ECL).
There are also parietal (oxyntic) cells found in gastric pits that secrete hydrochloric acid. This secretion aids digestion by activating gastric enzymes, e.g. pepsinogen to pepsin. Hydrochloric acid kills microorganisms and enzymes that enter with food. Hydrochloric acid is secreted in response to vagus nerve stimulation or pepsin secretion. Parietal cells are large and pyramid shaped, with a higher abundance in the upper region of the glands.
Gastrin is released from pyloric G cells; Somatostatin is released from pyloric D cells and histamine is released from Enterochromaffin-like cells (ECL cells).
Stomach glands are short, coiled, branched and tubular. They need to be replaced due to wear and tear and are only found in the mucosal layer. Las glándulas del estómago son pequeñas, en espiral, ramificadas y tubulares. Tienen que ser sustituidas debido a su desgaste y sólo se encuentran en la capa mucosa.
Las Enzimas Digestivas
Las enzimas digestivas incluyen;
Proteasas
Son secretadas como un zimógeno inactivo, activado por el ácido clorhídrico. La pepsina activa es producida y activada cerca del borde en cepillo para generar pequeños péptidos y aminoácidos individuales. Se inicia en el estómago y continúa en el intestino delgado.
Carbohidrasas
Las carbohidrasas, por ejemplo, la amilasa, están dentro de las secreciones salivales y el páncreas y actúan para dar lugar a los disacáridos. Los disacáridos son transformados en monosacáridos cerca del borde en cepillo. Las celulasas son digeridas por los microorganismos simbióticos en el (estómago de rumiantes).
Lipasas
Las lipasas son proporcionadas por las sales biliares, que neutralizan los ácidos del estómago y emulsionan las grasas. El proceso genera ácidos grasos libres, monoglicéridos y diglicéridos.
El Control de las Secreciones
La liberación de las secreciones gástricas está regulada por diversos mediadores de control hormonales (gastrina), paracrinos (histamina) y neuronales (ACh) en las fases cefálica y gástrica. La secreción gástrica se inhibe durante la fase intestinal por la acción de la CCK y la secretina.
Para más información, consulte el control de secreciones.
Diferencias Entre las Especies
El tamaño de la región no glandular del estómago simple varía entre las especies. Es más grande en el caballo, seguido del cerdo y el más pequeño en el perro.
Equino
En el estómago de la especie equina se encuentra el llamado margus plicatus, que separa las partes glandulares y no glandulares de este órgano. La zona no glandular está constituida de epitelio escamoso (no columnar).
El estómago es relativamente pequeño (10% TGI) y posee un potente esfínter cardiaco que impide el vómito en el animal. El estómago equino rara vez se encuentra vacío, el tiempo de retención es corto y la expulsión en el duodeno cesa cuando se detiene la alimentación. Un caballo de 500 kg puede producir 30l de jugo gástrico en 24 horas.
Canino
El estómago es de tamaño variable, entre 0,5 y 6l de acuerdo a la raza. Un estómago lleno puede alcanzar la vejiga. La capa subglandular de fibroblastos y fibras de colágeno tiene una función protectora, por ejemplo, cuando hay consumo de huesos. Se encuentra entre la capa glandular y la capa muscular. Un perro de 25 kg puede producir entre 0,5 y 1 litro de jugo gástrico en 24 horas.
Porcino
El zona cardial es aumentado, ocupando casi la mitad del área del estómago. Existe el llamado divertículo ventricular, que puede ser observado externamente.
Enlaces
Haz "clic" aquí para la patología del estómago.
Haz "clic" aquí para Control de la Alimentación.
Estómago Monogástrico - Anatomía & Fisiología Entorno de Enseñanza Virtual | |
---|---|
Videos Selección de videos relevantes |
El abdomen canino Vista lateral del abdomen equino Topografía del lado izquierdo del abdomen equino Topografía del lado derecho del abdomen equino The Equine Stomach Topografía del lado derecho del abdomen y tórax ovino Topografía del lado derecho del abdomen ovino El abdomen felino El abdomen porcino |